Pinafore dress

Monday 29 September 2008


Como ya ha llegado el otoño los habitantes tienen que empezar a abrigarse. He hecho el pichi en fieltro a partir de los patrones de la revista Dollshouse World.

Autumn has arrived and the little people need to get warmer clothes. I made this pinafore dress from the pattern provided in Dollshouse World magazine.

Regalos del intercambio (Anyi)

Tuesday 23 September 2008



Esta mañana he recibido el regalo de Angela (Anyi), del intercambio que ella ha organziado en el foro de "Tus miniaturas". Lo ha realizado especialmente para mi casa del pescador. Es el baul donde el abuelo guarda "sus tesoros" y donde su nieta ha decidido que ella tambien quiere guardar los suyos. No puedo explicarlo mejor que con sus propias palabras: "El baul guarda en su interior grandes secretos, los tesoros del abuelo y los de la nieta del pescador: su amigo el oso, guardian de sus sueños, la tortuga viajera de los mil mares, la cmeta voladora al cielo y mas alla y el barco surcador de los mares de la bañera" Lo mas bonito de este regalo es que el abuelo de Angela tenia tambien un baul donde el guardaba "sus tesoros" y donde ella tambien gardaba los suyos. Muchas gracias Angela por tu regalo porque de verdad que es precioso!

This morning Angela's miniatures arrived. It's from a SWAP she organized in "Tus Miniaturas" forum. She has made this trunk specially for my Fisherman's Cottage. The trunk is the place where the old fisherman keeps all his "treasures and secrets" and where his little niece has decided to keep them too. She has put inside her most precious toys as the Teddy bear, a kite, a little turtle, a wooden boat and some sweets. What I like most about this miniature is the story behind it. Angela's grandfather used to have a trunk where he kept all his "treasures" and where she put her things too.

Visita a los anticuarios en Portobello Market

Monday 22 September 2008


El sabado estuve en los anticuarios de Portobello Market buscando miniaturas. Me enamore de el en cuanto lo vi. Estaba en el puestecito de una pareja mayor, que eran encantadores, y tenian mas juguetes viejos. No se de que años tiene pero tiene pinta de viejo, el resto de juguetes tambien lo eran y habia una vajilla de los años 30 (quizas el mueble acompaño a la vajilla en algun momento)Esta en bastante buen estado: le falta un asa, el espejo se ha despegado y tiene un pequeño rasguño en la parte izquierda (ademas de un monton de polvo que ya he limpiado)

I went to the antiquaries to Portobello Market on Saturday looking for some miniatures. It was love at fist sight! I found the dresser in an old couple's stand along with more old toys. The couple were lovey. I don't know how old is the dresser but there was a set of plates from the 30's (so maybe the dresser and the plates were together once) The dresser is in a quite good state: there's one handle missing, I have to glue the mirror in it's place and there's a small scratch (and lots of dust I have already cleaned)

Barca

Saturday 13 September 2008



No podia faltar en la casa del pescador

It wouldn't be a fisherman's cottage without the boat

Pan, tarta y galletas

Friday 12 September 2008



La tarta la hice siguiendo un tutorial de Betsy Niederer para probar la mezcla de fimo liquido con solido. El recubierto de las galletas esta hecho con la misma mezcla.

The cake was made using Betsy Niederer's tutorial to use the fimo liquid and solid mix. The cookies icing it's made with the same mix.





Los panes, llevaban hechos unos meses pero no habia terminado de poner la "harina" hasta ayer.

The bread was made some months ago but I didn't finish putting the "flour" until yesterday.

Dim Sum para dos

Wednesday 3 September 2008




Esto es lo que hice en la clase con Betty Hagen. Dim Sum es una forma de cocinar China. Estos son tres platos basicos: Sui Mai de cerdo (arriba), rollito de arroz al vapor relleno de ternera (lados) y panecillos de cerdo con salsa barbacoa china(centro).
Los platos y los palillos chinos tambien estan hechos por mi. Los palillos estan hechos con un palillo de dientes cortado a 1,6 cms y al que he rebajado con un cutter y despues limado para conseguir el grosor deseado. Las cajitas de comida se pueden conseguir en http://printmini.com/printables/kitchen/takeout.shtml

This is what I made during the class with Betty Hagen. Dim Sum is a Chinese couisine. These are tree basic dishes: Sui Mai pork dumplings (on top), rice roll beef noodles (both sides) and BBQ pork buns(centre). The plates and the chopsticks are also made by me. The chopsticks are made of a toothpick cut to 1.6 cms that has been made thinner with a blade and then sanded to get the right thickness. The takeaway boxes can be found on http://printmini.com/printables/kitchen/takeout.shtml