He dejado un poco aparcado eso de hacer trajecitos para los habitantes por falta de materiales y problemas con la escala. Lo retomare cuando mi hermano venga a visitarme y me traiga mis habitantes. Asi que he decidido seguir con las comidas, que es con lo que mas disfruto. Lo mas gracioso es que en la vida real yo no cocino, lo hace siempre Andy porque a mi no me gusta.
I stopped making clothes for the little people because I am running out of finishing materials and because I had problems with the size of the patterns. I'll continue with it as soon as my brother comes for a visit and brings me my little people. Meanwhile I've decided to make more miniature food as I really enjoy it. The funniest thing is that I hate cooking in real life and my boyfriend does it for me.

El domingo tuvimos visita y como no pudimos hacer una barbacoa por la lluvia, decidimos algo tipico: tortilla de patatas. Y pense que a mis habitantes tambien les gustaria.
On Sunday I had a friend visiting. We planned a barbacue but it rained for the whole day. Instead we decided to make something from my country: potato omelette. I thought my little people would like it too! (The red things are pieces of red roasted pepper, it gives the omelette a nice taste)

Unos huevos fritos con bacon. No lucen mucho en los platos pero es que no tengo mas!
Some fried eggs and bacon. It doesn't look very nice on those dishes but I haven't got any more!

Este plato esta todavia sin terminar pero poner solo los guisantes quedaba un poco mal. Todavia necesito comprar materiales para hacer la salsa de la merluza.
This dish is still unfinished but the sweet peas only wouldn't look very nice... I still need to by materials to make the hake's sauce.

Churros de fimo: dos para hacer rodajas de cebolla y el otro (un poco cutre) de huevo cocido.
Canes: two for making onion slices and the other one for boiled egg.